Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  368

Plures priore anno sociorum urbes in thessalia euastasse philippum quam omnes qui unquam hostes thessaliae fuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.968 am 22.07.2013
Philippus hatte im vorherigen Jahr mehr verbündete Städte in Thessalien zerstört als alle, die jemals Feinde Thessaliens gewesen waren, zusammengenommen.

von morice8892 am 06.05.2022
Philippus hatte im vorherigen Jahr mehr Städte der Verbündeten in Thessalien verwüstet als alle, die jemals Feinde Thessaliens gewesen waren.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
euastasse
evastare: völlig verwüsten
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
Plures
plus: mehr
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
thessalia
thessalia: Thessalien
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum