Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  049

Multis claris petentibus uiris creati censores p· cornelius scipio africanus et p· aelius paetus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
p
p:
P: Publius (Pränomen)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
africanus
africanus: EN: African;
et
et: und, auch, und auch
p
p:
P: Publius (Pränomen)
paetus
paetus: blinzelnd, squinting slightly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum