Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  065

L· lentulo prioris anni consuli prorogatum imperium uetitusque aut ipse prouincia decedere prius aut ueterem deducere exercitum quam cum legionibus nouis consul uenisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick.o am 16.10.2024
Lucius Lentulus, dem Konsul des Vorjahres, wurde das Kommando verlängert, und es wurde ihm untersagt, entweder selbst die Provinz zu verlassen oder das alte Heer abzuziehen, bevor der Konsul mit neuen Legionen eingetroffen war.

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
deducere
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lentulo
lentulus: ziemlich zähe
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prorogatum
prorogare: verlängern
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uenisset
venire: kommen
ueterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uetitusque
que: und
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum