Itaque multis simul locis aut subruti aut ariete decussi ruebant muri; sed quam urbs ipsa opportuna oppugnantibus erat, tam inexpugnabiles hostium animi.
von willy.937 am 16.07.2023
Und so fielen an vielen Orten zugleich die Mauern, entweder unterwühlt oder durch Rammböcke niedergeschlagen; aber so sehr die Stadt selbst den Angreifern ausgesetzt war, so uneinnehmbar blieben die Geister der Feinde.
von phillip.867 am 21.03.2022
Die Mauern bröckelten an vielen Stellen gleichzeitig, entweder unterwühlt oder von Rammböcken niedergeschlagen; doch während die Stadt selbst dem Angriff schutzlos preisgegeben war, blieben die Geister ihrer Verteidiger ungebrochen.