Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  233

Ludi romani eo anno in circo scaenaque ab aedilibus curulibus p· cornelio scipione et cn· manlio uolsone et magnificentius quam alias facti et laetius propter res bello bene gestas spectati totique ter instaurati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan.873 am 13.11.2019
Die Römischen Spiele wurden in jenem Jahr im Zirkus und auf der Bühne von den kurulischen Ädilen Publius Cornelius Scipio und Cnaeus Manlius Volso sowohl prächtiger als zu anderen Zeiten durchgeführt als auch freudiger aufgrund der im Krieg gut geführten Angelegenheiten betrachtet und in ihrer Gesamtheit dreimal wiederholt.

von hugo.843 am 26.03.2021
Die Römischen Spiele wurden in jenem Jahr im Zirkus und Theater von den kurulischen Ädilen Publius Cornelius Scipio und Cnaeus Manlius Volso abgehalten. Die Spiele waren spektakulärer als üblich und wurden aufgrund der militärischen Erfolge mit größerer Freude verfolgt, und sie wurden vollständig dreimal aufgeführt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bene
bene: gut, wohl, günstig
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
curulibus
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gestas
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instaurati
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
laetius
laete: EN: joyfully, gladly
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
Ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magnificentius
magnifice: großartig, glänzend, vorzüglich, vornehm
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
manlio
manlius: EN: Manlian
p
p:
P: Publius (Pränomen)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
spectati
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
ter
ter: drei Mal
tres: drei
totique
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum