Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  131

Ludi romani ter toti instaurati ab aedilibus curulibus cn· seruilio caepione ser· cornelio lentulo; item ludi plebeii semel toti instaurati ab aedilibus plebis m· pomponio mathone et q· mamilio turrino.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.977 am 20.04.2018
Die Römischen Spiele wurden von den kurulischen Ädilen Gnaeus Servilius Caepio und Servius Cornelius Lentulus dreimal in ihrer Gesamtheit durchgeführt; ebenso wurden die Plebejischen Spiele einmal in ihrer Gesamtheit von den plebejischen Ädilen Marcus Pomponius Matho und Quintus Mamilius Turrinus durchgeführt.

von simon9923 am 22.03.2022
Die Römischen Spiele wurden von den kurulischen Ädilen Cnaeus Servilius Caepio und Servius Cornelius Lentulus dreimal vollständig wiederholt; ebenso wurden die Plebejischen Spiele von den plebejischen Ädilen Marcus Pomponius Matho und Quintus Mamilius Turrinus einmal vollständig wiederholt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
aedilibus
aedilis: Ädil (römischer Beamter zuständig für öffentliche Gebäude, Märkte, Spiele und die öffentliche Ordnung)
aedilis: Ädil (römischer Beamter zuständig für öffentliche Gebäude, Märkte, Spiele und die öffentliche Ordnung)
cn
cn: Gnaeus (römischer Vorname)
Cn: Gnaeus (Pränomen)
curulibus
curulis: kurulisch, zum Streitwagen gehörig, zu hohen Staatsämtern gehörig, Kurulischer Stuhl, Amtsstuhl, hohes Amt
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
instaurati
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederaufbauen, wiederholen, feiern, veranstalten
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederaufbauen, wiederholen, feiern, veranstalten
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
lentulo
lentulus: ziemlich langsam, etwas langsam, ein wenig langsam, mäßig langsam, leicht zäh
ludi
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludus: Spiel, Wettkampf, Unterhaltung, Schauspiel, Gladiatorenschule, Elementarschule
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
ludius: Spieler, Schauspieler, Tänzer, Darsteller, Gladiator
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
ludius: Spieler, Schauspieler, Tänzer, Darsteller, Gladiator
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
mamilio
ilion: Ilion, Troja
mam: Brust, Euter, Zitze
plebeii
plebeius: plebejisch, zum Volk gehörig, volkstümlich, einfach, Plebejer, Bürgerlicher
plebis
plebes: Pöbel, Plebs, das gemeine Volk, die Volksmenge
plebs: Volk, Pöbel, Plebs, einfache Leute, Bürgerstand, Mittelstand
q
q: q, der siebzehnte Buchstabe des lateinischen Alphabets
Q: Quintus (Pränomen)
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
semel
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
ser
ser: Riegel, Verschluss, Stange
Ser: Servius (Pränomen)
ter
ter: dreimal
tres: drei
toti
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
turrino
turris: Turm, Zinnenturm, Festungsturm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum