Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  030

Ut captiui ab hannibale redimantur parentes, uiri, liberi, fratres earum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.j am 15.01.2014
Damit die Gefangenen von Hannibal von ihren Eltern, Ehemännern, Kindern, Brüdern ausgelöst werden können.

von nora.l am 08.06.2021
Damit deren Eltern, Ehemänner, Kinder und Brüder Lösegeld zahlen können, um die Gefangenen von Hannibal zu befreien.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
captiui
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fratres
frater: Bruder
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
redimantur
redimere: zurückkaufen, loskaufen
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum