Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  487

Sipontum item in agrum qui arpinorum fuerat coloniam ciuium romanorum alii triumuiri, d· iunius brutus m· baebius tamphilus m· heluius deduxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.i am 29.10.2016
Eine weitere Gruppe von drei Kommissaren - Decimus Junius Brutus, Marcus Baebius Tamphilus und Marcus Helvius - gründete eine Kolonie römischer Bürger in Sipontum, auf einem Gebiet, das zuvor dem Volk von Arpi gehört hatte.

Analyse der Wortformen

Sipontum
sipo: EN: siphon
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanorum
romanus: Römer, römisch
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
triumuiri
triumvir: Triumvir, triumvirate, commissioner
d
D: 500, fünfhundert
D: Decimus (Pränomen)
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
Iunius: Juni
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
deduxerunt
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum