Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  158

Potesne tandem dicere ut ii populi non per se, non per alium quemquam foedus mutauerint, sic asiae ciuitates, ut semel uenere in maiorum antiochi potestatem, in perpetua possessione regni uestri mansisse et non alias earum in philippi, alias in ptolomaei fuisse potestate, alias per multos annos nullo ambigente libertatem usurpasse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian963 am 14.05.2015
Kannst du endlich sagen, dass, ebenso wie jene Völker weder durch sich selbst noch durch irgendeinen anderen das Bündnis veränderten, auch die Städte Asiens, sobald sie in die Gewalt eurer Vorfahren von Antiochus kamen, in ewigem Besitz eures Königreichs blieben und einige von ihnen nicht in der Gewalt von Philippus waren, andere in der Gewalt von Ptolemäus, wieder andere über viele Jahre hinweg ohne Widerspruch Freiheit beanspruchten?

von fynia8965 am 17.07.2020
Können Sie wirklich behaupten, dass die Städte Asiens, wie andere Völker, die ihren Vertrag weder direkt noch durch Vermittler verändert haben, permanent unter der Herrschaft Ihres Königreichs geblieben sind, seit sie ursprünglich unter die Macht Ihres Vorfahren Antiochus kamen? Können Sie leugnen, dass einige von ihnen unter Philipps Kontrolle gerieten, andere unter Ptolemäus' Herrschaft, und wieder andere über viele Jahre ihre Unabhängigkeit ausübten, ohne dass jemand sie herausforderte?

Analyse der Wortformen

tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quemquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
mutauerint
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
asiae
asia: Asien
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uenere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
uestri
vester: euer, eure, eures
mansisse
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
per
per: durch, hindurch, aus
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ambigente
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
usurpasse
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum