Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  210

Duo consulum agmina diuersa late agrum hostium peruastarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.945 am 09.11.2017
Zwei getrennte Truppenkontingente unter der Führung der Konsuln verursachten weitreichende Zerstörung im Feindesland.

von nika.924 am 22.10.2017
Zwei Kolonnen der Konsuln, getrennt, verwüsteten weiträumig das Gebiet der Feinde gründlich.

Analyse der Wortformen

agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
Duo
duo: zwei, beide
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
peruastarunt
pervastare: völlig verwüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum