Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  261

Hypatam ut est uentum, principes aetolorum apud flaccum concilium habuerunt consultantes, quonam agendum modo apud consulem foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.w am 17.09.2016
Als sie in Hypata ankamen, hielten die äolischen Anführer eine Beratung mit Flaccus ab, um zu besprechen, wie sie sich dem Konsul nähern sollten.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consultantes
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flaccum
flaccus: schlapp
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quonam
quonam: wohin denn
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
uentum
venire: kommen
ventus: Wind
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum