Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  260

Quos dicere exorsos consul interfatus, cum alia sibi praeuertenda esse dixisset, redire hypatam eos datis dierum decem indutiis et l· ualerio flacco cum iis misso iussit eique, quae secum acturi fuissent, exponere, et si qua uellent alia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija907 am 04.07.2021
Der Konsul unterbrach sie, als sie zu sprechen begannen, und erklärte, dass er zunächst andere Angelegenheiten zu erledigen habe. Dann befahl er ihnen, nach Hypata zurückzukehren, und gewährte ihnen eine Waffenruhe von zehn Tagen. Lucius Valerius Flaccus wurde mit ihnen entsandt. Er beauftragte Flaccus, sowohl ihre ursprüngliche Botschaft als auch alle anderen Themen anzuhören, die sie besprechen wollten.

Analyse der Wortformen

Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
exorsos
exordiri: EN: begin, commence
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
interfatus
interfari: dazwischenreden, unterbrechen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
sibi
sibi: sich, ihr, sich
praeuertenda
praevertere: voranstellen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
datis
dare: geben
datum: Geschenk
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
decem
decem: zehn
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
ualerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
flacco
flaccus: schlapp
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
eique
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
acturi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exponere
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum