Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  150

Postquam nemo aduersus ibat, classe diuisa pars in salo ad ostium portus in ancoris stetit, pars in terram milites exposuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.932 am 14.08.2021
Nachdem niemand gegen sie vorging, war die Flotte geteilt: Ein Teil lag vor Anker im Meer an der Hafenmündung, ein anderer Teil setzte Soldaten an Land.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
nemo
nemo: niemand, keiner
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
diuisa
dividere: teilen, trennen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
salo
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salum: unruhiger Seegang, Reede, high sea, main, deep, ocean
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ostium
ostium: Tür, Eingang
portus
portus: Hafen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ancoris
angor: Angst, Atemnot
ancora: Anker
angoris: Angst
stetit
stare: stehen, stillstehen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
terram
terra: Land, Erde
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum