Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  019

Exercitum ex liguribus q· minucius, iam enim confectam prouinciam scripserat et ligurum omne nomen in deditionem uenisse, traducere in boios et p· cornelio proconsuli tradere iussus ex agro, quo uictos bello multauerat, boios deducenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.971 am 13.08.2017
Quintus Minucius wurde angewiesen, sein Heer aus Ligurien abzuziehen (da er bereits berichtet hatte, dass die Provinz befriedet sei und alle ligurischen Stämme sich ergeben hätten) und es an den Prokonsul Publius Cornelius zu übergeben, der dabei war, die Boier aus den Ländereien zu vertreiben, die ihnen als Strafe für ihre Niederlage im Krieg weggenommen worden waren.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
boios
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
confectam
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
deducenti
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
ligurum
liga: EN: league
minucius
minute: EN: in small pieces
multauerat
multare: bestrafen, strafen
nomen
nomen: Name, Familienname
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
p
p:
P: Publius (Pränomen)
proconsuli
proconsul: Prokonsul, governor of a province
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
scripserat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
traducere
traducere: hinüberführen, übersetzen
uenisse
venire: kommen
uictos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum