Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  038

Ad quinque milia uoluntariorum, romani sociique, qui emerita stipendia sub imperatore p· africano habebant, praesto fuere exeunti consuli et nomina dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
africano
africanus: EN: African;
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dederunt
dare: geben
emerita
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
emerita: Mérida;
emeritum: EN: pension
emeritus: ausgedient
et
et: und, auch, und auch
exeunti
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinque
quinque: fünf
romani
romanus: Römer, römisch
sociique
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
sub
sub: unter, am Fuße von
uoluntariorum
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum