Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  291

Consul armis hostium in uno concrematis cumulo ceteram praedam conferre omnis iussit, et aut uendidit, quod eius in publicum redigendum erat, aut cum cura, ut quam aequissima esset, per milites diuisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet.w am 17.12.2023
Der Konsul ließ die Waffen der Feinde in einem Haufen verbrennen und befahl allen, die übrige Beute zu sammeln. Er verkaufte entweder das, was an die öffentliche Schatzkammer zurückgeführt werden musste, oder verteilte sie mit Sorgfalt unter den Soldaten, so dass sie möglichst gleichmäßig aufgeteilt wurde.

von linus.964 am 21.03.2024
Nachdem der Konsul die Waffen des Feindes in einem einzigen Haufen verbrannt hatte, befahl er allen, die restliche Beute zu sammeln. Er verkaufte dann entweder das, was in die öffentliche Schatzkammer gehen musste, oder verteilte den Rest sorgfältig unter seinen Soldaten, wobei er darauf achtete, die Verteilung so gerecht wie möglich zu gestalten.

Analyse der Wortformen

aequissima
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ceteram
ceterus: übriger, anderer
concrematis
concremare: völlig zu Asche verbrennen
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumulo
cumulare: anhäufen
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diuisit
dividere: teilen, trennen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
praedam
praeda: Beute
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redigendum
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
uendidit
vendere: verkaufen, absetzen
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum