Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  004

Remissique ab eo nuntiant principibus argitheam, id enim caput athamaniae erat, si popularium animos satis perspectos haberet, impetrato ab aetolis auxilio in athamaniam se uenturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.842 am 29.06.2018
Die Boten kehrten zurück und berichteten den Führern in Argithea, welches die Hauptstadt von Athamanien war, dass er Athamanien betreten würde, sobald er Hilfe von den Ätolern gesichert hätte und sich der Unterstützung der Einheimischen sicher wäre.

von musa.s am 15.08.2015
Und nachdem sie von ihm zurückgesandt worden waren, verkünden sie den Führern in Argithea - denn dies war die Hauptstadt Athamaniens - dass er, wenn er die Gesinnung des Volkes hinreichend verstanden hätte und Hilfe von den Ätolern erhalten hätte, nach Athamanien kommen würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
enim
enim: nämlich, denn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
impetrato
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nuntiant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
perspectos
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspicere: durchschauen, erkennen
popularium
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
Remissique
que: und
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
uenturum
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum