Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  423

Hispaniis singulae legiones, quae tum in iis prouinciis erant, decretae, et ut terna milia peditum, ducenos equites ambo praetores in supplementum sociis imperarent secumque transportarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.919 am 16.01.2014
Den spanischen Provinzen wurden einzelne Legionen zugewiesen, die dort zu dieser Zeit stationiert waren, und beide Gouverneure wurden angewiesen, jeweils dreitausend Infanteristen und zweihundert Reiter als verbündete Verstärkungen zu rekrutieren und mitzuführen.

von tobias.i am 28.04.2016
Für die Hispanischen Einzellegionen, die damals in diesen Provinzen waren, wurden Dekrete erlassen, und beide Prätoren sollten dreitausend Infanteristen, zweihundert Reiter als Verstärkung für die Verbündeten ausheben und mit sich transportieren.

Analyse der Wortformen

ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ducenos
ducenti: zweihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Hispaniis
hispania: Spanien
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imperarent
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secumque
cumque: jederzeit, und mit ...
singulae
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
supplementum
supplementum: Ergänzung
terna
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
transportarent
transportare: hinüberbringen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum