Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  485

Cn· sicinius et l· pupius, qui aediles proximo anno fuerant, et c· ualerius flamen dialis et q· fuluius flaccus, is quia aedilis curulis designatus erat, sine toga candida, sed maxima ex omnibus contentione, petebant; certamenque ei cum flamine erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.l am 01.09.2020
Cnaeus Sicinius und Lucius Pupius, die im Vorjahr Ädilen gewesen waren, sowie Caius Valerius, der Flamen Dialis, und Quintus Fulvius Flaccus, der als designierter kurulischer Ädil galt, bewarben sich ohne die weiße Toga, aber mit dem größten Wettbewerb von allen; und der Wettstreit war zwischen ihm und dem Flamen.

Analyse der Wortformen

Cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aediles
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
flamen
flamen: Wind, Flamen, flamen
dialis
dialis: Priester des Jupiter
et
et: und, auch, und auch
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
flaccus
flaccus: schlapp
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quia
quia: weil
aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
curulis
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
toga
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
sed
sed: sondern, aber
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
certamenque
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
flamine
flamen: Wind, Flamen, flamen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum