Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  484

Hac sedata contentione alia subinde c· decimii praetoris morte exorta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lionel.844 am 17.01.2018
Nachdem diese Auseinandersetzung beigelegt war, entstand alsbald eine andere durch den Tod des Prätors C. Decimius.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
decimii
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sedata
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedatus: ruhig, still
subinde
subinde: gleich darauf, thereupon

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum