Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  539

Ornamenta et uestem muliebrem et uehicula, quae pluris quam quindecim milium aeris essent, deciens tanto pluris quam quanti essent in censum referre iuratores iussi; item mancipia minora annis uiginti, quae post proximum lustrum decem milibus aeris aut pluris eo uenissent, uti ea quoque deciens tanto pluris quam quanti essent aestimarentur, et his rebus omnibus terni in milia aeris attribuerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet964 am 08.10.2017
Die Steuerschätzer waren verpflichtet, bei der Volkszählung folgende Gegenstände zum Zehnfachen ihres tatsächlichen Wertes zu deklarieren: Schmuckstücke, Frauenkleidung und Fahrzeuge im Wert von mehr als 15.000 Bronzemünzen sowie Sklaven unter zwanzig Jahren, die seit der letzten Volkszählung für 10.000 Bronzemünzen oder mehr verkauft worden waren. Alle diese Gegenstände sollten mit einem Steuersatz von 0,3 Prozent besteuert werden.

Analyse der Wortformen

Ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
et
et: und, auch, und auch
uestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
muliebrem
muliebris: weiblich, womanly, female
et
et: und, auch, und auch
uehicula
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pluris
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quindecim
quindecim: fünfzehn
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deciens
decem: zehn
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pluris
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quanti
quantus: wie groß
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
censum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
iuratores
iurare: schwören
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
uiginti
viginti: zwanzig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proximum
proximus: der nächste
lustrum
lustrum: Morast, muddy place, place of debauchery
decem
decem: zehn
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pluris
plus: mehr
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
uenissent
venire: kommen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
deciens
decem: zehn
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pluris
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quanti
quantus: wie groß
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aestimarentur
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
terni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
attribuerentur
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum