Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  663

Quod uero etiam sua reddiderint, uereri ne tanta indulgentia plures ad talia audenda impellantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.r am 23.02.2022
Dass sie zudem sogar ihre eigenen Dinge zurückgegeben haben, aus Furcht, dass durch eine solch große Nachsicht noch mehr Menschen zu derartigen Handlungen ermutigt werden könnten.

von carlotta867 am 19.08.2019
Die Tatsache, dass sie sogar zurückgegeben haben, was sie genommen haben, lässt mich befürchten, dass eine solche Nachsicht mehr Menschen ermutigen könnte, ähnliche Handlungen zu versuchen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audenda
audere: wagen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
impellantur
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
indulgentia
indulgens: nachsichtig, gnädig, huldreich, huldvoll
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
indulgere: nachsichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
plures
plus: mehr
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddiderint
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum