Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  384

Aduersus ita incompositos eos uenientes clamore pariter omnium, qui in castris erant, calonum quoque et lixarum sublato simul omnibus portis romani eruperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian8875 am 20.07.2017
Gegen sie, die so ungeordnet heranrückten, erhoben mit gleichem Geschrei alle, die im Lager waren - sowohl die Diener als auch die Trosssoldaten - gleichzeitig aus allen Toren stürmten die Römer hervor.

von florentine.q am 30.05.2017
Die Römer brachen gleichzeitig aus allen Toren heraus gegen den ungeordneten herannahenden Feind, während alle im Lager, einschließlich der Diener und Trossknechte, einen einheitlichen Schlachtruf erhoben.

Analyse der Wortformen

Aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
calonum
calo: Troßknecht, herablassen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eruperunt
erumpere: hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incompositos
incompositus: ungeordnet, disorganized, not in formation (troops)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lixarum
lixa: Marketender
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romani
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uenientes
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum