Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (9)  ›  401

Aduersus ita incompositos eos uenientes clamore pariter omnium, qui in castris erant, calonum quoque et lixarum sublato simul omnibus portis romani eruperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian88 am 20.07.2017
Gegen sie, die so ungeordnet heranrückten, erhoben mit gleichem Geschrei alle, die im Lager waren - sowohl die Diener als auch die Trosssoldaten - gleichzeitig aus allen Toren stürmten die Römer hervor.

von florentine.q am 30.05.2017
Die Römer brachen gleichzeitig aus allen Toren heraus gegen den ungeordneten herannahenden Feind, während alle im Lager, einschließlich der Diener und Trossknechte, einen einheitlichen Schlachtruf erhoben.

Analyse der Wortformen

Aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
calonum
calo: Troßknecht, herablassen, EN: camp/soldier's servant, EN: wooden shoe
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
eruperunt
erumpere: hervorbrechen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incompositos
incompositus: ungeordnet, EN: clumsy, disorganized, not in formation (troops)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
lixarum
lixa: Marketender, EN: camp-follower
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romani
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uenientes
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum