Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  404

Primo ab amicis, qui in re praesenti fuerunt, libri lecti; mox pluribus legentibus cum uulgarentur, q· petilius praetor urbanus studiosus legendi libros eos a l· petilio sumpsit: et erat familiaris usus, quod scribam eum quaestor q· petilius in decuriam legerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.k am 04.03.2024
Die Bücher wurden zunächst von Freunden gelesen, die zu der Zeit anwesend waren. Als sie zu zirkulieren begannen und mehr Menschen sie zu lesen begannen, erhielt Quintus Petilius, der Stadtpraetor, der daran interessiert war sie zu lesen, die Bücher von Lucius Petilius. Sie kannten sich bereits gut, da Quintus Petilius ihn zuvor als Schreiber in das offizielle Gremium berufen hatte, als er als Quaestor tätig war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decuriam
decuria: Dekurie
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lecti
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legendi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legentibus
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legerat
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
libri
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mox
mox: bald
petilio
ilion: EN: Ilium, Troy
petilius
petilus: schmächtig
pluribus
plus: mehr
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribam
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
studiosus
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
sumpsit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
urbanus
urbanus: städtisch, kultuviert
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
uulgarentur
vulgare: öffentlich machen, verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum