Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  414

Is quia armare iuuentutem celtiberos audierat, et ipse quanta poterat a sociis auxilia contraxerat, sed nequaquam numero militum hostem aequabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.a am 09.05.2024
Da er gehört hatte, dass die Keltiberer ihre Jugend bewaffneten, sammelte er so viele Verstärkungen von seinen Verbündeten, wie er konnte, aber seine Streitkräfte blieben weit hinter der Truppenstärke des Feindes zurück.

Analyse der Wortformen

Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quia
quia: weil
armare
armare: bewaffnen, ausrüsten
iuuentutem
iuventus: Jugend
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quanta
quantus: wie groß
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
contraxerat
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
sed
sed: sondern, aber
nequaquam
nequaquam: keineswegs
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
aequabat
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum