Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  548

Egregie legiones, nec segnius duae alae pugnabant: externa auxilia ab simili armatura, meliore aliquantum militum genere urgebantur, nec locum tueri poterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.862 am 25.09.2013
Hervorragend kämpften die Legionen, und nicht minder aktiv zwei Kavallerieteile: Die fremden Hilfstruppen wurden von ähnlich bewaffneten, etwas besseren Soldaten bedrängt und konnten ihre Position nicht halten.

von malin.k am 16.10.2018
Die Legionen kämpften hervorragend, und die beiden Kavallerieteile kämpften ebenso tapfer. Allerdings gerieten die fremden Hilfstruppen, die Feinden mit ähnlicher, aber etwas besserer Bewaffnung gegenüberstanden, unter Druck und konnten ihre Stellungen nicht halten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alae
ala: Achsel, Flügel
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
armatura
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, armor
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
duae
duo: zwei, beide
Egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
meliore
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnabant
pugnare: kämpfen
segnius
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
tueri
tueri: beschützen, behüten
urgebantur
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum