Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  635

Et cura super tali re principum et facilitas censorum egregie comprobata ab senatu et laudata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira824 am 09.12.2016
Der Senat billigte und lobte sowohl die Sorgfalt, die die Amtsträger dieser Angelegenheit widmeten, als auch die kooperative Haltung der Zensoren ausdrücklich.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
censorum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
comprobata
comprobare: billigen, bestätigen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
facilitas
facilitas: Leichtigkeit, Gefälligkeit
laudata
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatu
senatus: Senat
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum