Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  677

Eadem aestate et l· postumium in hispania ulteriore bis cum uaccaeis egregie pugnasse scribunt: ad triginta et quinque milia hostium occidisse et castra expugnasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie.j am 10.08.2022
In demselben Sommer, so berichten schriftliche Aufzeichnungen, errang Lucius Postumius zwei beeindruckende Siege gegen die Vaccaei in Hispanien Ulterior, wobei er bis zu fünfunddreißigtausend Feinde tötete und deren Lager eroberte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
bis
duo: zwei, beide
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
et
et: und, auch, und auch
expugnasse
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
hispania
hispania: Spanien
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
occidisse
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pugnasse
pugnare: kämpfen
quinque
quinque: fünf
scribunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uaccaeis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vacca: Kuh
ulteriore
ulterior: jenseitig, entfernt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum