Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  680

Princeps lectus est ipse censor m· aemilius lepidus pontifex maximus: tres eiecti de senatu; retinuit quosdam lepidus a collega praeteritos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.963 am 02.04.2024
Als Erster wurde Marcus Aemilius Lepidus, selbst Zensor, Pontifex Maximus, gewählt; drei wurden aus dem Senat ausgestoßen; Lepidus behielt bestimmte Männer, die von seinem Kollegen übergangen worden waren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
de
de: über, von ... herab, von
eiecti
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lectus
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
lepidus
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
praeteritos
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritus: vergangen
Princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
retinuit
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
senatu
senatus: Senat
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum