Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  701

Galli transalpini, tria milia hominum, in italiam transgressi, neminem bello lacessentes agrum a consulibus et senatu petebant, ut pacati sub imperio populi romani essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.q am 31.12.2013
Die Gallier von jenseits der Alpen, dreitausend Mann, überquerten nach Italien, ohne jemanden im Krieg zu belästigen, und suchten Land von den Konsuln und dem Senat, damit sie friedlich unter der Herrschaft des römischen Volkes leben könnten.

von hassan.963 am 23.05.2017
Dreitausend Gallier von jenseits der Alpen überquerten nach Italien und baten, ohne jemanden anzugreifen, die Konsuln und den Senat um Land, auf dem sie friedlich unter römischer Herrschaft leben könnten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
lacessentes
lacessere: reizen
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
neminem
nemo: niemand, keiner
pacati
pacare: unterwerfen
pacatum: EN: friendly country
pacatus: beruhigt, calm
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
senatu
senatus: Senat
sub
sub: unter, am Fuße von
transalpini
transalpinus: jenseits der Alpen
transgressi
transgredi: hinübergehen, überschreiten
tria
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum