Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  261

Augures suffecti sunt in gracchi locum t· ueturius gracchus sempronianus, in p· aeli q· aelius paetus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.9917 am 18.08.2018
Zwei neue Auguren wurden ernannt: Titus Veturius Gracchus Sempronianus ersetzte Gracchus, und Quintus Aelius Paetus nahm den Platz von Publius Aelius ein.

Analyse der Wortformen

aeli
eli: EN: My God
Augures
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
augurare: Augurien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
p
p:
P: Publius (Pränomen)
paetus
paetus: blinzelnd, squinting slightly
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
sempronianus
sempronianus: EN: Sempronian
suffecti
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
t
t:
T: Titus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum