Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  062

Eadem et sardorum legati nuntiabant orantes, ut urbibus saltemiam enim agros deploratos esseopem senatus ferret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.f am 21.12.2023
Dasselbe verkündeten auch die Gesandten der Sardi, inständig flehend, dass der Senat wenigstens ihren Städten Hilfe bringe – da die Felder bereits verwüstet seien.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
deploratos
deplorare: beklagen, betrauern
deploratus: EN: miserable
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nuntiabant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
orantes
orare: beten, bitten um, reden
sardorum
sardus: EN: Sardinian
senatus
senatus: Senat
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum