Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  102

Itaque cum de prouinciis ageretur et macedonia iam imminente persei bello peteretur, ligures ambobus consulibus decernunt; macedoniam decreturos negant, ni de m· popilio referretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.f am 23.05.2020
Während sie die Zuweisung der Provinzen berieten und Makedonien aufgrund der drohenden Kriegsgefahr mit Perseus gefordert wurde, wiesen sie beiden Konsuln die ligurische Region zu, weigerten sich jedoch, eine Entscheidung über Makedonien zu treffen, es sei denn, die Angelegenheit des Marcus Popilius würde zur Diskussion gestellt.

von maila929 am 26.04.2018
Und so, als über die Provinzen verhandelt wurde und Mazedonien, mit dem bereits drohenden Krieg des Perseus, gesucht wurde, weisen sie den Ligurern beiden Konsuln zu; sie verweigern die Zuweisung Mazedoniens, es sei denn, es werde über Marcus Popilius beraten.

Analyse der Wortformen

ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ambobus
amb: EN: both
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decernunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decreturos
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
imminente
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
negant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
persei
persis: persisch
peteretur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
popilio
ilion: EN: Ilium, Troy
pop:
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
referretur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum