Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  143

Martem communem esse et euentum incertum belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.b am 13.04.2021
Der Krieg betrifft alle gleichermaßen, und sein Ausgang ist niemals gewiss.

von isabelle.w am 15.02.2014
Mars sei gemeinsam und der Ausgang des Krieges ungewiss.

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
euentum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
Martem
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum