Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  545

Et armatorum duo milia gallorum erant; praefectus asclepiodotus ab heraclea ex sintis; tria milia threcum liberorum suum ducem habebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie947 am 31.01.2023
Und von bewaffneten Männern waren zweitausend Gallier; Präfekt Asclepiodotus aus Heraclea von den Sinti; dreitausend Thraker hatten ihren eigenen Anführer.

von edda9924 am 14.09.2018
Und es waren zweitausend bewaffnete Männer der Gallier; der Präfekt Asclepiodotus aus Heraklea von den Sinti; dreitausend freie Thraker hatten ihren eigenen Anführer.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
duo
duo: zwei, beide
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heraclea
heraclea: Seestadt in Lukanien
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
sintis
sin: wenn aber
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
threcum
threx: EN: Thracian, native of Thrace
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum