Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  561

Eo ut accedant regum auxilia, eumenis et masinissae, non plus triginta septem milia peditum, duo equitum futura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.878 am 25.04.2022
An diesen Ort sollen die Hilfstruppen der Könige, des Eumenes und des Masinissa kommen, nicht mehr als siebenunddreißigtausend Infanteristen, etwa zweitausend Reiter.

Analyse der Wortformen

accedant
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
duo
duo: zwei, beide
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
eumenis
eu: gut
mena: EN: small sea-fish
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
plus
multum: Vieles
plus: mehr
regum
rex: König
septem
septem: sieben
triginta
triginta: dreißig, dreissig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum