Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  051

Legati cum gallis missi trans alpis c· laelius, m· aemilius lepidus, ad ceteros populos c· sicinius, p· cornelius blasio, t· memmius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.9983 am 04.03.2024
Legaten Gaius Laelius, Marcus Aemilius Lepidus wurden zu den Galliern jenseits der Alpen gesandt, zu den anderen Völkern Gaius Sicinius, Publius Cornelius Blasio, Titus Memmius.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
alpis
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
ceteros
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
Legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lepidus
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
t
t:
T: Titus (Pränomen)
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum