Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  100

Cum armati superstantes subissent, propugnatoribus muri fastigio altitudinis aequabantur; depulsisque iis in urbem duorum signorum milites transcenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.q am 21.09.2021
Als die bewaffneten Männer, die oben standen, hinaufgestiegen waren, waren sie den Verteidigern auf der Höhe der Mauerkrone gleichgestellt; und nachdem diese vertrieben worden waren, überschritten die Soldaten zweier Standarten die Stadt.

von nick.854 am 02.10.2021
Als die bewaffneten Männer hinaufgestiegen waren und sich oben positioniert hatten, erreichten sie die gleiche Höhe wie die Verteidiger auf der Mauer; nachdem sie diese zurückgedrängt hatten, überschritten Soldaten von zwei Einheiten die Stadtmauer.

Analyse der Wortformen

aequabantur
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depulsisque
depellere: abwenden, forttreiben
que: und
duorum
duo: zwei, beide
fastigio
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
propugnatoribus
propugnator: Verteidiger
signorum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
subissent
subire: auf sich nehmen
superstantes
superstare: oben daraufstehen
transcenderunt
transcendere: hinüberschreiten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum