Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  118

Ibi macedonum ducenti ferme caesi, par numerus captus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara.f am 17.04.2024
Etwa zweihundert mazedonische Soldaten wurden dort getötet, und ebenso viele wurden gefangen genommen.

von alya825 am 22.12.2015
Von den Makedoniern wurden etwa zweihundert getötet, eine gleiche Anzahl gefangen genommen.

Analyse der Wortformen

caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum