Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  180

Iam non deos foederum testis, sed rhodios habituros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emile9966 am 27.04.2016
Sie werden nun nicht mehr die Götter als Zeugen ihrer Verträge haben, sondern die Rhodier.

von lilly.s am 06.05.2021
Nun nicht die Götter der Verträge als Zeugen, sondern die Rhodier werden sie haben.

Analyse der Wortformen

deos
deus: Gott
foederum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
habituros
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
rhodios
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
sed
sed: sondern, aber
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum