Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  182

Nisi pareatur iis exercitusque de macedonia deportentur, uisuros esse, quid sibi faciendum sit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.m am 12.05.2022
Wenn nicht nachgegeben wird und die Truppen aus Mazedonien abgezogen werden, werden sie sehen, was ihnen zu tun obliegt.

von marvin.q am 02.06.2013
Wenn ihre Forderungen nicht erfüllt und die Armeen nicht aus Mazedonien abgezogen werden, werden sie entscheiden, welche Maßnahmen zu ergreifen sind.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
deportentur
deportare: hinabtragen, fortbringen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitusque
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pareatur
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uisuros
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum