Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  194

Censum idibus decembribus seuerius quam ante habuerunt: multis equi adempti, inter quos p· rutilio, qui tribunus plebis eos uiolenter accusarat; tribu quoque is motus et aerarius factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina917 am 20.10.2018
Sie führten die Volkszählung am 13. Dezember mit ungewöhnlicher Strenge durch: Vielen Männern wurde ihr Ritterstatus entzogen, darunter Publius Rutilius, ein ehemaliger Volkstribun, der sie zuvor heftig angegriffen hatte. Er wurde nicht nur aus seinem Stamm ausgeschlossen, sondern auch auf den Status eines rechtlosen Steuerzahlers herabgesetzt.

Analyse der Wortformen

accusarat
accusare: anklagen, beschuldigen
adempti
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
aerarius
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Censum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
decembribus
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equi
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
p
p:
P: Publius (Pränomen)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rutilio
rutilius: EN: Rutilius
seuerius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
tribu
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uiolenter
violenter: EN: violently, w/unreasonable/destructive force

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum