Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  002

Per eos dies et c· marcius figulus praetor, cui classis prouincia euenerat, brundisium uenit; et simul ex italia profecti corcyram altero die, tertio actium, acarnaniae portum, tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina858 am 21.06.2019
Um diese Zeit kam Gaius Marcius Figulus, der als Prätor das Kommando über die Flotte erhalten hatte, in Brindisi an. Von Italien aus aufbrechend, erreichten sie am nächsten Tag Korfu und am dritten Tag Aktium, einen Hafen in Akarnanien.

von barbara.y am 12.05.2017
In jenen Tagen kam Gaius Marcius Figulus, der Prätor, dem die Flottenprovince zugefallen war, nach Brundisium; und zur gleichen Zeit brachen sie aus Italien auf, erreichten am nächsten Tag Korkyra und am dritten Tag Actium, einen Hafen in Akarnanien.

Analyse der Wortformen

actium
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actium: Vorgebirge, Sankt Akarnanien
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
brundisium
brundisium: Brindisi
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
euenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
figulus
figulus: Töpfer
italia
italia: Italien
marcius
martius: dem Mars gehörig
Per
per: durch, hindurch, aus
portum
portus: Hafen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum