Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  282

Eodem tempore et ad eumenen et ad antiochum communia mandata, quae subicere condicio rerum poterat: natura inimica inter se esse liberam ciuitatem et regem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim.m am 11.12.2013
Zu dieser Zeit wurden sowohl an Eumenes als auch an Antiochus ähnliche Botschaften gesandt, wie es die Situation nahelegen würde: Dass ein freier Staat und eine Monarchie von Natur aus Gegner sind.

von marta.949 am 19.10.2020
Zur gleichen Zeit wurden sowohl an Eumenes als auch an Antiochus gemeinsame Botschaften übermittelt, die die Lage der Dinge nahelegen konnte: Dass von Natur aus ein Stadtstaat und ein König einander feindlich gesinnt sind.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eumenen
eumenes: Feldherr Alexanders des Großen
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
communia
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subicere
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
inimica
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
et
et: und, auch, und auch
regem
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum