Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  521

P· scipio is erat, africanus et ipse postea deleta carthagine appellatus, naturalis consulis pauli filius, adoptione africani nepos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.963 am 12.05.2015
Dies war Publius Scipio, der später auch Africanus genannt wurde, nachdem Karthago zerstört war, der leibliche Sohn des Konsuls Paulus und der Adoptivenkel des Scipio Africanus.

von fritz.972 am 25.01.2017
Publius Scipio war derjenige, der selbst später nach der Zerstörung Karthagos Africanus genannt wurde, natürlicher Sohn des Konsuls Paulus, durch Adoption Enkel des Africanus.

Analyse der Wortformen

adoptione
adoptio: Adoption, Annahme als Kind, Wahl
africani
africanus: afrikanisch, zu Afrika gehörig, Afrikaner, Einwohner Afrikas
africanus
africanus: afrikanisch, zu Afrika gehörig, Afrikaner, Einwohner Afrikas
appellatus
appellare: nennen, benennen, anreden, ansprechen, sich wenden an, appellieren, bezeichnen, anrufen
appellatus: Beklagter, Berufungsbeklagter, derjenige, an den appelliert wird
carthagine
carthago: Karthago (antike Stadt in Nordafrika)
karthago: Karthago
consulis
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
deleta
delere: zerstören, vernichten, auslöschen, tilgen, beseitigen
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filius
filius: Sohn, Knabe
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
is
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
naturalis
naturalis: natürlich, naturgemäß, angeboren, natürlich beschaffen, Naturforscher, Physiker
nepos
nepos: Enkel, Nachkomme, Enkelin, Nachfahrin
p
P: Publius (Pränomen)
p: der Buchstabe p
pauli
paulus: Paul, klein, gering, unbedeutend, schwach
paulum: ein wenig, eine Kleinigkeit, ein bisschen, ein wenig, etwas, ein bisschen
postea
postea: nachher, später, danach, künftig, in Zukunft
scipio
scipio: Stab, Stock, Zepter, Scipio (Beiname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum