Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  336

Pronuntiauit deinde neque conubium neque commercium agrorum aedificiorumque inter se placere cuiquam extra fines regionis suae esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.968 am 25.05.2019
Er verkündete dann, dass weder das Heiratsrecht noch der Handel mit Grundstücken und Gebäuden unter ihnen jemandem außerhalb der Grenzen seiner eigenen Region gefallen sollte.

von jonah829 am 14.07.2020
Er verkündete daraufhin, dass niemandem erlaubt sei, Heiratsrechte zu haben oder Eigentum und Gebäude mit anderen außerhalb der eigenen regionalen Grenzen zu handeln.

Analyse der Wortformen

aedificiorumque
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
que: und
agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
commercium
commercium: Handel Verkehr, trafficking
commers: EN: friendly intercourse
conubium
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
Pronuntiauit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum