Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  368

Id, prima specie saeuom, mox apparuit multitudini macedonum pro libertate sua esse factum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp.966 am 16.03.2020
Das, was zunächst grausam erschien, zeigte sich bald der Menge der Mazedonier als für ihre Freiheit getan.

von jadon.n am 29.06.2023
Was zunächst grausam schien, wurde dem makedonischen Volk bald als etwas klar, das getan wurde, um ihre Freiheit zu schützen.

Analyse der Wortformen

apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
mox
mox: bald
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
saeuom
saevus: wild, tobend
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum