Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  427

Quid interim obiecit, quod l· paulus, si causam dicat, negatum uelit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.s am 16.02.2014
Welche Anschuldigung hat er erhoben, die Lucius Paulus bestreiten würde, wenn er sich verteidigen würde?

von leona.a am 09.10.2015
Was hat er inzwischen vorgebracht, das Lucius Paulus, sollte er seinen Fall vortragen, zu bestreiten wünschte?

Analyse der Wortformen

causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
negatum
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
paulus
paulus: klein, gering, Paul
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum