Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  530

Consules eo anno agro tantum ligurum populato, cum hostes exercitus numquam eduxissent, nulla re memorabili gesta romam ad magistratus subrogandos redierunt et primo comitiali die consules crearunt m· claudium marcellum, c· sulpicium gallum, deinde praetores postero die l· iulium, l· apuleium saturninum, a· licinium neruam, p· rutilium caluum, p· quinctilium uarum, m· fonteium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson856 am 09.04.2022
In jenem Jahr gelang es den Konsuln nur, ligurisches Gebiet zu durchstreifen, wobei sie niemals feindliche Streitkräfte in einer Schlacht trafen und nichts Bemerkenswertes erreichten. Anschließend kehrten sie nach Rom zurück, um die Wahlen abzuhalten, bei denen sie die Abstimmung für neue Magistrate durchführten. Am ersten Wahltag wurden Marcus Claudius Marcellus und Gaius Sulpicius Gallus zu Konsuln gewählt. Am nächsten Tag wurden Lucius Julius, Lucius Apuleius Saturninus, Aulus Licinius Nerva, Publius Rutilius Calvus, Publius Quinctilius Varus und Marcus Fonteius zu Prätoren gewählt.

Analyse der Wortformen

Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ligurum
liga: EN: league
populato
populare: verwüsten
populari: verwüsten, plündern, devastate, lay waste
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
numquam
numquam: niemals, nie
eduxissent
educere: herausführen, erziehen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
memorabili
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
romam
roma: Rom
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
subrogandos
subrogare: EN: elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute
redierunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
et
et: und, auch, und auch
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
comitiali
comitialis: zu den Komitien gehörig, an Epilepsie leidend
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
crearunt
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
claudium
claudius: EN: Claudius
marcellum
marca: Mark
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
sulpicium
sulpicius: EN: Sulpician
gallum
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
iulium
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julius: EN: Julius
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
saturninum
saturninus: EN: Saturninus
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
licinium
licinius: EN: Licinian
neruam
nerva: EN: Nerva
p
p:
P: Publius (Pränomen)
rutilium
rutilius: EN: Rutilius
caluum
calvus: kahl, glatzköpfig, bald-headed
p
p:
P: Publius (Pränomen)
quinctilium
quinctilis: EN: July (month/mensis)
uarum
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum